Oferta 995689.pdf

Global Proposal System 19.2.3 Sección Comercial RuhRPumpen Chile Limitada. Calle Nueva 1661-E – Huechuraba Santiago F

Views 91 Downloads 1 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Global Proposal System 19.2.3

Sección Comercial

RuhRPumpen Chile Limitada. Calle Nueva 1661-E – Huechuraba Santiago Fono 1: (+56 02) 2232 8475 www.ruhrpumpen.com

06/20/2019 ITECK Esmeralda 1807 Of.502

Referencia cliente: Nombre proyecto: ITECK - SOLCITUD DE COTIZACIÓN Cotización No.: 995689

Antofagasta, II Región Attn: Mr. ALVARO GUTIERREZ [email protected]

COTIZACIÓN Ruhrpumpen agradece a ITECK por invitarnos a participar en este proceso de cotización. Confiamos que usted encontrará nuestra oferta completa y profesional. OBSERVACIONES: Plazo de entrega: 16 semanas puesto sobre camión en bodegas de Ruhrpumpen en Santiago de Chile Esta cotización incluye precios estimados para uso presupuestal solamente (Favor de contactar de nuevo a su representante de Ruhrpumpen si se requiere un precio firme). No se hacen comentarios sobre las especificaciones al momento aunque Ruhrpumpen pueda tener comentarios a las especificaciones cuando un precio firme sea requerido y una revisión mas detallada se haga. ALCANCE DE SUMINISTRO: Nuestra propuesta incluye lo detallado en nuestro alcance de suministro para cada partida cotizada. El precio está basado estrictamente en lo indicado en este Alcance de Suministro, ningún otro artículo debe asumirse o considerarse como provisto, diseños adicionales no especificados en el alcance de suministro pueden ser cotizados como opcionales. Usted puede contactar a Ruhrpumpen para disponibilidad, tiempo de entrega y precio. Ruhrpumpen S.A. es una compañía a nivel mundial que tiene plantas de manufactura en varios países alrededor del mundo y como compañía de clase mundial utilizamos los mismos procesos de manufactura en cualquiera de nuestras plantas. ESPECIFICACIONES: No hay especificaciones para revisión. VIGENCIA: Esta oferta es válida por 30 días desde la fecha en que se encuentra firmada o en su defecto desde la fecha en que fue enviada. Para órdenes en "estado de aprobación" de documentación, las cotizaciones se mantendrán firmes hasta la entrega, siempre y cuando el cliente la libere dentro de los 30 días ,después de la fecha original de entrega. De lo contrario, será aplicado un incremento en el precio y una extensión en el período de entrega. PRECIO: Los precios cotizados son para todas las partidas compradas por una sola vez. En caso de una orden parcial, nosotros revisaremos y ajustaremos como corresponde. Los precios mostrados son USD. FLETE: Ver adjunto para detalles de flete. EMPAQUE: Empaque de exportación. ENTREGA: 16 semanas después:

De la recepción de la aceptación de la orden de compra (sin documentación pendiente de aprobar). Para cumplir con el plazo de entrega antes mencionado, todas las preguntas técnicas y comerciales de ambas partes deberán ser resueltas antes de iniciar la producción. CERTIFICADOS DE EXPORTACION - CONDICIONES PREVIAS: La obligación del proveedor de llevar a cabo esta oferta está condicionada al otorgamiento de permisos, licencias y aprobaciones necesarias requeridas por la ley correspondiente. La leyes de exportación serán aplicables a la Orden Compra y el tiempo de entrega será extendido el tiempo que sea necesario en relación al tiempo que tome el obtener dichos permisos, licencias y aprobaciones para los equipos en el país de la exportación. TERMINOS Y CONDICIONES: Los Términos y Condiciones Generales de Ruhrpumpen son aplicables a esta cotización, por lo que forman parte integrante de la misma. En caso de controversia entre la presente carta y los Términos y Condiciones Generales de Ruhrpumpen prevalecerá la presente carta. TERMINOS DE PAGO: 30 días neto, desde factura con crédito aprobado. Ruhrpumpen requiere pagos progresivos para todas las ordenes superiores a 80,000 USD/60,000 EUR. Se aplicará un cargo por servicio de 1.5% por mes en pagos vencidos. Impuestos no incluidos. Pagos progresivos: • Después de la aceptación de la orden de compra: 20% • Al 40% del tiempo de entrega contractual: 30% • Al 60% del tiempo de entrega contractual: 25% • Al notificar que está listo para entrega: 25% Nota: Retraso en los pagos progresivos puede retrasar el tiempo de entrega de los productos.

DOCUMENTACION: Documentación enviada (ambos contenido y tiempo de entrega) de acuerdo a lo adjunto: Tiempos de entrega de documentación de Ruhrpumpen - Paquete 1. GARANTIA: Garantía ofrecida es: De acuerdo a los Términos y Condiciones de compra globales de Ruhrpumpen (incluyendo cotizaciones de referencia). Gracias por considerar a Ruhrpumpen para su proyecto. Por favor no dude en contactarnos en caso de tener alguna pregunta. Lo contactaremos en breve para asegurarnos que todas sus preguntas sean respondidas. Esperamos seguir trabajando con usted próximamente. Saludos cordiales, Rodrigo Estay B. Outside Sales Engineer Fono 1: (+56 02) 22328475 Fono 2: (+56 02) 23344547 Movil: (+56-9) 74324183 [email protected]

CC: Sergio Pinto A. Inside Sales Supervisor

Tel.+(56)(02)22328475 Cel.+(56)(9)81988313 [email protected]

El siguiente es un resumen de precios para este proyecto. Para detalles, ver cotización por artículos. Articulos principales: Item Tag Number 001

Service/Application Configuración 2+1

Pump Size

Stages

CPP 4x3x10 (OH1)

Item Unit Price 1

Quantity

US$ 10,916

Item Extended Price 3

US$ 32,748

Total

US$ 32,748

Alternativas para articulos principales: Item Tag Number 002 (Alternativa a 001)

Service/Application Configuración 1+1

Pump Size CPP 4x3x13 (OH1)

Stages

Item Unit Price 1

US$ 16,234

Quantity

Item Extended Price 2

Ruhrpumpen, Inc./USA • Ruhrpumpen GmbH/Germany • Ruhrpumpen S.A. de C.V./Mexico • Ruhrpumpen Argentina • Ruhrpumpen Egypt • Ruhrpumpen India • Ruhrpumpen Brasil • Ruhrpumpen Russia • Ruhrpumpen UK Ltd

US$ 32,468

Global Proposal System 19.2.3

Sección Técnica

Global Proposal System 19.2.3

Alcance de suministro Cliente

ITECK

Tamaño / Etapas

CPP 4x3x10 (OH1) / 1

Número de artículo

001

Velocidad de la bomba

2960 rpm

Número de cotización

995689

Referencia cliente

Alcance de suministro Cant.

3

Descripción

CPP 4x3x10 (OH1) ANSI B73.1 specification compliant-horizontal end suction pump Bomba Materiales

3

Duplex material

3

Flecha / manga: Flecha sin mangas de acero inoxidable 316 Sentido de Rotación de la bomba: Rotación a favor de las manecillas del reloj visto desde cople Bearing bracket: Cast iron Modificaciones de carcasa

3 3

Drenaje de la carcasa: Conexiones de dren roscado y conectado Clasificación de la brida: Brida 150# FF Alojamiento de baleros

3

Inpro/Seal VB45S

3

Tipo de lubricación: Lubricación con aceite Modificaciones diversas

3 3

Recorte y balance del impulsor Empaquetadura de carcasa: Empaquetadura del casing de no-asbesto Sello de la flecha Tipo de Sello Modelo de sello: EagleBurgmann seal or equal, RP choice of manufacturer

3

Tamaño de sello: Single cartridge Type Unitex. Big bore. 316SS/Silcar/Viton/Carbon Material de plan de lubricación primario: Tubing de acero inoxidable

3

Plan de lubricación de sello - Primario: Plan de tubería 7311 - Recirculación desde la carcasa de la bomba a través de un orificio de control de flujo al sello. Enfriamiento de caja de baleros

3

Caja de baleros con enfriamiento por aire Accionador Tipo de accionador: Motor

3

Especificación de motor: 50HP, 3000RPM, Frame:326TS, 3PH, 50Hz, 380V, Peso aprox:815lb, marca seleccionada por el fabricante Base Construcción de la base: Estándar

3 3

Tamaño de la base: Base 264 - 21" x 64" Montaje del motor: Montaje de motor por RP Acoplamiento

3 3

Tamaño de cople: T.B. Woods SC8 o similar (con espaciador) Guardacople: Guardacople de acero Pintura

3

Pintura: Pintura azul estandar de Ruhrpumpen epóxica Igualación de color de pintura Munsell: Sin igualación de color de pintura Munsell Pruebas

3 3

Prueba de desempeño sin testigos para Nivel 2B del Instituto Hidráulico Prueba hidrostática: Prueba hidrostática estándar, 10 minutos por ANSI, Inc., carta de certificación. No atestiguada Documentación Documentación estándar

1

Paquete de documentación estándar incluye 1 CD con los siguientes documentos: Lista de Materiales (B.O.M.), curva de comportamiento de la bomba/Hoja de datos de comportamiento de la bomba, información adicional de comportamiento de la bomba, Dibujo Dimensional, Dibujo seccional, IOM Manual, Lista de refacciones, Fotografia de Pre-Embarque. Y si aplica: Catalogo de dibujo de motor, diagrama de conexiones del motor, dibujo de sello con B.O.M., Prueba hidrostática certificada, prueba de comportamiento certificada, dibujo de planes de sellos, CW piping drawing, reporte de prueba de rutina de motor y certificado de Balanceo.

Global Proposal System 19.2.3

Alcance de suministro Cant.

Descripción Varios Varios

3

Entrega puesto sobre camion en bodegas de Ruhrpumpen en Santiago de Chile

Global Proposal System 19.2.3

Hoja de datos características de la bomba Cliente Referencia cliente Número de artículo Servicio Cantidad

: ITECK : : 001 : Configuración 2+1 :3 Condiciones de operación Caudal, nominal : 25.00 l/s Presión / altura diferencial, rated (requerido) : 81.11 m Presión / altura diferencial, rated (efectiva) : 82.87 m Presión de succión, diseño/máx. : 0.00 / 0.00 bar.g NPSH disponible, Diseño : Amplio Frecuencia : 50 Hz Rendimiento Velocidad, valorada : 2960 rpm Diámetro de impulsor, nominal : 240 mm Diámetro de impulsor, máximo : 251 mm Diámetro de impulsor, mínimo : 201 mm Eficiencia : 67.10 % NPSH requerido / margen requerido : 2.51 / 0.00 m Ns (flujo rodete) / Nss (flujo rodete) : 985 / 10,110 Unidades US Caudal estable continuo mínimo : 2.80 l/s Altura máxima, diámetro nominal : 91.93 m Aumento de la altura de elevación con flujo de : 12.79 % impulsión cerrado Caudal, punto de mejor rendimiento : 30.47 l/s Relación de caudal, nominal / PMR : 82.04 % Relación de diámetro (nominal / máximo) : 95.62 % Relación de altura (diám. nominal / diám. : 85.94 % máximo) Cq/Ch/Ce/Cn [ANSI/HI 9.6.7-2010] : 1.00 / 1.00 / 1.00 / 1.00 Estado de la selección : Aceptable

Número de cotización Tamaño Etapas Según el número de la curva Fecha de último salvado

: 995689 : CPP 4x3x10 (OH1) :1 : CPP21_4x3x10_2.03 : 06/20/2019 1:45 PM Líquido Tipo de liquido : Water También conocido como : Diámetro máximo de sólidos : 0.00 mm Concentración de sólidos, en volumen : 0.00 % Temperatura, máxima : 20.00 C Densidad del líquido : 0.998 / 0.998 kg/dm3 Viscosidad, diseño : 1.00 cSt Presión de vapor, diseño : 0.02 bar.a Datos presión Presión máxima de descarga : 9.00 bar.g Máxima presión de operación permisible : 19.65 bar.g Límite de presión de succión : 7.45 bar.g Presión de prueba hidrostática : 29.48 bar.g Datos unidad motriz & Potencia (@Densidad máx.) Margen sobre el criterio de potencia : Potencia nominal Margen de prestación : 0.00 % Factor de servicio : 1.00 Potencia, hidráulica : 19.85 kW Potencia, nominal : 29.58 kW Potencia máxima, diámetro nominal : 38.80 kW Potencia mínima recomendada de motor : 37.29 kW / 50.00 hp

Potencia - kW

60 45

Potencia

30 15 0 150

100

Caudal estable mínimo continuo

135

90

120

80 251 mm

90

Eficiencia

240 mm

75

60 50

60

40 201 mm

45

30

30

20

15

10

0

NPSHR - m

70

0

240 mm

8

240 mm

4 0

0

5

10

15

20

25

Caudal - l/s

30

35

40

45

50

Eficiencia - %

Altura - m

105

       Informativos unicamente- no adecuados para construcción No está a escala Todas las medidas son en mm a menos que se indique lo contrario -

CP D 2E1 2E2 H F U X Y AB C U2 AA D1 597 210 248 184 16.00 317 41.40 279 102 286 749 47.62 50.80 203 HD HE HF HG HL 286 190 1,56276.20 114

Boquillas Tamaño Rating Cara Posición

Succión Descarga 4 inch 3 inch ANSI 150 ANSI 150 FF FF Lateral Accionador Fabricante Special motor Potencia / Armazon 37.29 kW / 326TS Velocidad Angular / Polos 2960 / 2 Volts / Fases / Hz -/-/Tuberia Plan de sello - primario/auxiliar Plan 11 / Plan de Enfriamiento por agua Sello Mecanico Tipo Special mechanical seal Acoplamiento Tipo y tamaño TBWoods _SC8 Guarda Steel Pesos (Aprox.) Bomba 264.0 lb Base 174.0 lb Accionador 815.0 lb Total 1,253.0 lb -

2F 305

N-W 95.25

S HC HAMax HB HT MIN 12.70 1,435 533 1,626 88.90

artículoTamaño Cantidad Descripción Conexión - - - .50 NPT 1 Dren, carcasa de bomba - .50 NPT 1 Dren, aceite de baleros - Dren, base - - .50 NPT 1 Llenado / venteo, aceite de baleros - - Entrada de aceite niebla - Salida de aceite niebla Conexión de recirculación a sello - .25 NPT 1 (Descarga) - Z1 - Z2 - Z3 - Z4 - CLB - Línea de centros de la placa base CLP - Línea de centros de la bomba CLS - Línea de centros de la Succion Cliente ITECK Referencia Cliente ITECK - SOLCITUD DE Nombre del projecto COTIZACIÓN Servicio Configuración 2+1 Numero de artículo 001 Tamaño de la bomba CPP 4x3x10 (OH1)

Global Proposal System 19.2.3

Alcance de suministro Cliente

ITECK

Tamaño / Etapas

CPP 4x3x13 (OH1) / 1

Número de artículo

002

Velocidad de la bomba

2935 rpm

Número de cotización

995689

Referencia cliente

Alcance de suministro Cant.

2

Descripción

CPP 4x3x13 (OH1) ANSI B73.1 specification compliant-horizontal end suction pump Bomba Materiales

2

Duplex material

2

Flecha / manga: Flecha sin mangas de acero inoxidable 316 Sentido de Rotación de la bomba: Rotación a favor de las manecillas del reloj visto desde cople Bearing bracket: Cast iron Modificaciones de carcasa

2 2

Drenaje de la carcasa: Conexiones de dren roscado y conectado Clasificación de la brida: Brida 150# FF Alojamiento de baleros

2

Inpro/Seal VB45S

2

Tipo de lubricación: Lubricación con aceite Modificaciones diversas

2 2

Recorte y balance del impulsor Empaquetadura de carcasa: Empaquetadura del casing de no-asbesto Sello de la flecha Tipo de Sello Modelo de sello: EagleBurgmann seal or equal, RP choice of manufacturer

2

Tamaño de sello: Single cartridge Type Unitex. Big bore. 316SS/Silcar/Viton/Carbon Material de plan de lubricación primario: Tubing de acero inoxidable

2

Plan de lubricación de sello - Primario: Plan de tubería 7311 - Recirculación desde la carcasa de la bomba a través de un orificio de control de flujo al sello. Enfriamiento de caja de baleros

2

Caja de baleros con enfriamiento por aire Accionador Tipo de accionador: Motor

2

Especificación de motor: 100HP, 3000RPM, Frame:405TS, 3PH, 50Hz, 380V, Peso aprox:1386lb, marca seleccionada por el fabricante Base Construcción de la base: Estándar

2 2

Tamaño de la base: Base 268 - 26" x 68" Montaje del motor: Montaje de motor por RP Acoplamiento

2 2

Tamaño de cople: T.B. Woods SC10 o similar (con espaciador) Guardacople: Guardacople de acero Pintura

2

Pintura: Pintura azul estandar de Ruhrpumpen epóxica Igualación de color de pintura Munsell: Sin igualación de color de pintura Munsell Pruebas

2 2

Prueba de desempeño sin testigos para Nivel 2B del Instituto Hidráulico Prueba hidrostática: Prueba hidrostática estándar, 10 minutos por ANSI, Inc., carta de certificación. No atestiguada Documentación Documentación estándar

1

Paquete de documentación estándar incluye 1 CD con los siguientes documentos: Lista de Materiales (B.O.M.), curva de comportamiento de la bomba/Hoja de datos de comportamiento de la bomba, información adicional de comportamiento de la bomba, Dibujo Dimensional, Dibujo seccional, IOM Manual, Lista de refacciones, Fotografia de Pre-Embarque. Y si aplica: Catalogo de dibujo de motor, diagrama de conexiones del motor, dibujo de sello con B.O.M., Prueba hidrostática certificada, prueba de comportamiento certificada, dibujo de planes de sellos, CW piping drawing, reporte de prueba de rutina de motor y certificado de Balanceo.

Global Proposal System 19.2.3

Alcance de suministro Cant.

Descripción Varios Varios

2

Entrega puesto sobre camion en bodegas de Ruhrpumpen en Santiago de Chile

Global Proposal System 19.2.3

Hoja de datos características de la bomba Cliente Referencia cliente Número de artículo Servicio Cantidad

: ITECK : : 002 : Configuración 1+1 :2 Condiciones de operación Caudal, nominal : 50.00 l/s Presión / altura diferencial, rated (requerido) : 81.11 m Presión / altura diferencial, rated (efectiva) : 82.62 m Presión de succión, diseño/máx. : 0.00 / 0.00 bar.g NPSH disponible, Diseño : Amplio Frecuencia : 50 Hz Rendimiento Velocidad, valorada : 2935 rpm Diámetro de impulsor, nominal : 259 mm Diámetro de impulsor, máximo : 320 mm Diámetro de impulsor, mínimo : 239 mm Eficiencia : 71.54 % NPSH requerido / margen requerido : 5.00 / 0.00 m Ns (flujo rodete) / Nss (flujo rodete) : 970 / 7,759 Unidades US Caudal estable continuo mínimo : 16.58 l/s Altura máxima, diámetro nominal : 96.56 m Aumento de la altura de elevación con flujo de : 18.58 % impulsión cerrado Caudal, punto de mejor rendimiento : 49.19 l/s Relación de caudal, nominal / PMR : 101.64 % Relación de diámetro (nominal / máximo) : 80.85 % Relación de altura (diám. nominal / diám. : 52.80 % máximo) Cq/Ch/Ce/Cn [ANSI/HI 9.6.7-2010] : 1.00 / 1.00 / 1.00 / 1.00 Estado de la selección : Aceptable

Número de cotización Tamaño Etapas Según el número de la curva Fecha de último salvado

: 995689 : CPP 4x3x13 (OH1) :1 : CPP21-039 : 06/20/2019 1:51 PM Líquido Tipo de liquido : Water También conocido como : Diámetro máximo de sólidos : 0.00 mm Concentración de sólidos, en volumen : 0.00 % Temperatura, máxima : 20.00 C Densidad del líquido : 0.998 / 0.998 kg/dm3 Viscosidad, diseño : 1.00 cSt Presión de vapor, diseño : 0.02 bar.a Datos presión Presión máxima de descarga : 9.45 bar.g Máxima presión de operación permisible : 19.65 bar.g Límite de presión de succión : 9.97 bar.g Presión de prueba hidrostática : 29.48 bar.g Datos unidad motriz & Potencia (@Densidad máx.) Margen sobre el criterio de potencia : Potencia máxima Margen de prestación : 0.00 % Factor de servicio : 1.00 Potencia, hidráulica : 39.70 kW Potencia, nominal : 55.50 kW Potencia máxima, diámetro nominal : 60.96 kW Potencia mínima recomendada de motor : 74.57 kW / 100 hp

Potencia - kW

80 60

Potencia

40 20 0 200

100

Caudal estable mínimo continuo

180

90 320 mm

160

80 70 Eficiencia

120 100

50

80

40 239 mm

60

30

40

20

20

10

0

NPSHR - m

60

259 mm

0

259 mm

10

259 mm

5 0

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Caudal - l/s

55

60

65

70

75

80

85

90

95

Eficiencia - %

Altura - m

140

       Informativos unicamente- no adecuados para construcción No está a escala Todas las medidas son en mm a menos que se indique lo contrario -

CP D 2E1 2E2 H F U X Y AB 597 254 248 184 16.00 317 41.40 317 102 NA HD HE HF HG HL NA NA NA NA NA

Boquillas Tamaño Rating Cara Posición

Succión Descarga 4 inch 3 inch ANSI 150 ANSI 150 FF FF Lateral Accionador Fabricante Special motor Potencia / Armazon 74.57 kW / 405TS Velocidad Angular / Polos 2935 / 2 Volts / Fases / Hz -/-/Tuberia Plan de sello - primario/auxiliar Plan 11 / Plan de Enfriamiento por agua Sello Mecanico Tipo Special mechanical seal Acoplamiento Tipo y tamaño TBWoods SC10 Guarda Steel Pesos (Aprox.) Bomba 369.0 lb Base 222.0 lb Accionador 1,386.0 lb Total 1,977.0 lb -

C NA

U2 NA

AA NA

D1 NA

2F NA

N-W NA

S NA

HC HAMax HB HT MIN NA 660 1,727 NA

artículoTamaño Cantidad Descripción Conexión - - - .50 NPT 1 Dren, carcasa de bomba - .50 NPT 1 Dren, aceite de baleros - Dren, base - - .50 NPT 1 Llenado / venteo, aceite de baleros - - Entrada de aceite niebla - Salida de aceite niebla Conexión de recirculación a sello - .25 NPT 1 (Descarga) - Z1 - Z2 - Z3 - Z4 - CLB - Línea de centros de la placa base CLP - Línea de centros de la bomba CLS - Línea de centros de la Succion Cliente ITECK Referencia Cliente ITECK - SOLCITUD DE Nombre del projecto COTIZACIÓN Servicio Configuración 1+1 Numero de artículo 002 Tamaño de la bomba CPP 4x3x13 (OH1)

Global Proposal System 19.2.3

Appendices

CPP ANSI Chemical Process Pump

Heavy Duty, Single Stage ANSI Chemical Process Pump

Ruhrpumpen is an innovative and efficient centrifugal pump technology company and offers operators of Pump Systems, a wide range of quality products.

Selection Chart CPP / CPP-L 4 Poles

Selection Chart CPP /CPP-L

Ruhrpumpen is committed to global excellence with a complete range of Pumps, Fire Pump packages and related products, such as Decoking Systems and Tools to support the core markets, namely Oil & Gas, Petrochemical, Power, Heavy Industry applications, Mining and Water services.

CPP ANSI Chemical Process Pumps The CPP line is designed to meet or exceed ANSI B 73.1 specifications. All CPP pumps are designed around a single, basic hydraulic and mechanical design concept which ensures efficiencies across a wide spectrum of operating conditions, unparallel application flexibility and superior interchangeability. This rugged process pump is designed to operate dependably and even in the toughest industrial applications. The CPP line features 35 sizes to precisely meet service conditions within a wide range of hydraulic parameters including low flow high head parameters. The line was

also designed to accommodate many different optional features such as wear rings on casing and impeller or water jackets for stuffing boxes and bearing housings.

CPP-L, Low Flow, High Head model Ruhrpumpen offers its CPP-L Low Flow, High Head pump model. It’s radial vane impellers are specially designed to reduce the thrust load and seal chamber pressure normally associated with low flow application and it also complies with the ANSI B 73.1 Standard.

TOTAL HEAD

The broad product line complies with the most demanding quality specifications and go beyond stringent industry standards such as API, ANSI, Hydraulic Institute, Underwriter’s Laboraties, Factory Mutual and ISO 9001. Ruhrpumpen’s quality program and in-house foundry, along with the latest testing equipment, ensures that the pumps we manufacture will provide long operating life, even under the most severe conditions.

CPP

4 POLES 50 Hz

1

2

3

4

5

6

8

10

15

20

30

40

50 60

80 100

1

2

4

5

6

7

10

12

18

24

36

48

60 72

96 120

150

60 Hz

200

300

400

600

800 m³/h

180 240

360

480

720

960

m³/h

ft 262

377

m 115

m 80

197

284

86

60

131

189

58

40

98

141

43

30

66

95

29

20

49

71

22

15

33

48

14

10

26

37

12

8

20

29

9

6

16

23

7

5

13

19

6

4

10

14

4

3

7

10

2

ft

CPP-L Model CPP-L Model CPP-L Model

11

16

22

26 31

42

53

79

106

158

211 264 317

422 528

792

1056

1585 2113

3170 4226

3 gpm

CPP / CPP-L4 2 Poles 9

13

18

22 26

35

44

66

88

132

176 220 264

352 440

660

880

1321 1761

2642 3522

gpm

5

FLOW

C-Frame C-Frame assures proper alignment and better seal life

2

3

Heavy Duty, Single Stage ANSI Chemical Process Pump

Characteristics 1

Bearing vibration monitoring ports standard.

2

The double row thrust bearing provides minimal shaft end play for extended mechanical seal life.

3

A robust 316SS solid shaft as standard for extended seal life (sleeved shaft optional).

4

Description

6

The heavy-duty power frame of the CPP incorporates an integrated fin design for additional oil cooling and heat dissipation; bearing housing heat exchanger is an available option.

8

ANSI 150 # or 300 # flange drilling is available based on material selection. RF or FF designs are available based on requirements.

9

A large bore stuffing box design is standard for better cooling and circulating to the seal faces. Stuffing box cover for packing or mechanical seal applications, inside or outside, double or single, balanced or unbalanced seals, with any required gland connections.

10

Enclosed impeller design ensures maximum efficiency. The impeller itself is threaded and is positively locked onto shaft and sealed with an o-ring.

The Ruhrpumpen CPP is designed for a wide range of industrial, chemical process and municipal applications such as but not limited to:

Lubrication • Grease/Oil Bath/Oil Mist capable without adjustments or different parts

• • • • • • • • •

• Optional finned oil cooler

CPP Performance Data Capacity Head Pressure Temperature Dis. Flange Size

Oversized oil sight glass mounted on both sides of the bearing unit (most sizes). Optional constant level oilers available.

5,000 U.S. gpm 770 ft 375 psig -50 °F to 600 °F 1 to 8 in

up to 1,135 m3/h up to 235 m up to 26 bar -45 °C to 315 °C

CPP-L Performance Data

7

Standard Inpro/Seal® bearing Isolators.

*Sectional only applies to the CPP; the CPP-L design is not illustrated on this page. *Images for general arrangement use only, not certified for construction.

4

Single stage horizontal centrifugal pump • Radially split casing with flanged connections • Horizontal end suction and vertical discharge on the center line. • Enclosed impeller, clock- wise rotation (viewed from coupling end) • Outstanding L3/D4 deflection index • Foot mounted • Oil lubricated • ANSI B 73.1 Standard • ”Back pull-out” design allows pump disassembly without disturbing pipe connections • Standard or large bore stuffing boxes are available for packing, single, or double seals. • All ANSI flush plans are offered, as needed, in a variety of configurations • C-Frame option is also available • Optional cooling jacket and cooling coil for high temperature applications

Broad Application Range

• Large capacity bearing housing oil reservoir

5

CPP

Capacity Head Pressure Temperature Dis. Flange Size

210 U.S. gpm 920 ft 400 psig 700 °F 1 to 1.5 in

up to 48 m3/h up to 281 m up to 27.5 bar up to 371 °C

Petrochemical Oil & gas Steel industry Automotive Agriculture Tank farm Pulp and paper Chemical Semiconductor

• • • • • • • • •

Food processing Power generation Pharmaceuticals Water treatment Paper stock Pipeline General industries Textile Mining

Materials of Construction Ruhrpumpen’s CPP pump is designed in many standard materials such as: • • • • •

Ductile Iron / Stainless Steel (CF8M) Stainless Steel (CF8M) Duplex (CD4MCu) Alloy 20 (C7NM) We cover a large range of material options to satisfy every need, please contact us for more information.

Note: For Pump operation outside this range, please contact a Ruhrpumpen representative.

5

Heavy Duty, Single Stage ANSI Chemical Process Pump

CPP

More CPP models

CPP-L, Low Flow, High Head model The CPP-L is the low flow option of the CPP product line, designed to fill the gap on the low flow side of the CPP range map. With low flow applications, it is important to reduce the radial load and potential shaft deflection issues. Ruhrpumpen’s radial vane impeller and concentric pump casing for the CPP-L are specifically designed to reduce these issues at low flow or throttled operating conditions. The radial vane impeller with balance holes also reduces seal chamber pressures. This will lead to increased seal and bearing life and less unplanned system downtime.

CPP-L

Design Features • Complies with the ANSI B73.1 Standard, this pump can be used to replace existing equipment without any problem. There will be no need for piping or base changes. • Ruhrpumpen’s CPP-L series is designed with a circular concentric casing together with a radial vane impeller to minimize shaft deflection and reduce excessive radial loads and thus prolonging bearing and seal life. • CPP-L utilizes external impeller adjustment to restore pump efficiency and reduce downtime. • Optional Cooling Jacket for high temperature case covers.

CPP-L IMPELLER

Cooling Jacket

Cooling Coil

Designed to control seal’s temperature

Cools oil with minimum cooling water, ideal for oil temperatures up to 350 °F (177 °C)

Cooling coil

Vertical Turbine Pump

IIL - Back pull-out design, CI/SS impeller, packing box cover, casing-flanged suction, front wear rings, manual vent plug. Chemical, Petrochemical, Petroleum, Coal, Fiber, Pulp and Paper, Food and Beverage, Pharmaceutical Fats and Oils, Soap, Paint, Automotive.

IVP - Split-coupling, flanged suction and discharge on common centerline, up to 350 psi, fully enclosed, impeller with hydraulic balance which prevents vibration, radially splitcase. Fire Service, Air Conditioning Systems, Condensed Water, Ice Water, Service Water, Ocean Water, Building Water Supply Systems.

Cooling options

6

ANSI Vertical In-Line Close Coupled Pump

Vertical In-Line Pump Flexible Coupled Pump

High Temperature Options for CPP and CPP-L

Cooling Jacket

Other Ruhrpumpen Products

Submersible Sewage Pump NE - Cast Iron body, multipurpose pump, double mechanical seal, discharge nozzle up to 6”, semi-open impeller. General Industry, Commercial, Irrigation, Farming, Landscaping.

VTP - Multistage vertical centrifugal pump with diffuser type bowl, semi-open / enclosed impellers, cast iron bowls, counterclockwise rotation viewed from coupling end. Deep well and irrigation, cooling tower, sump, condesate, can pump requirements.

Sump Pump VSP - Single Stage single suction vertical centrifugal pump, volute type case, flanged and threaded discharge, cast iron casing, flexible coupling. Sump Drainage, Flood Control, Air Wash Systems, Power Plants, Chemical Industry, Municipal Systems, Water Treatment, Process Plants, Sewage Lift Stations.

Horizontal Split Case Pump Single Stage HSD - Single stage double suction horizontal centrifugal pump, foot mounted, oil or grease lubricated bearings. Dewatering, Mining, Water, Fire service, Cooling Towers, Municipal, Oil Process, Petrochemical, Sugar Industry, Paper Industry, Pipeline, Power Generation. 7

Ruhrpumpen Plants

International service and support

USA, TULSA & ORLAND MEXICO, MONTERREY BRAZIL, RIO DE JANEIRO ARGENTINA, BUENOS AIRES RP-BR-CPP-EN-V1-130829

GERMANY, WITTEN EGYPT, SUEZ INDIA, CHENNAI CHINA, CHANGZHOU

More Information:

August.13

www.ruhrpumpen.com

RUHRPUMPEN GROUP TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE EQUIPOS Y SERVICIOS Los siguientes términos y condiciones deben de ser aceptados como parte integral en todos las ordenes/ acuerdos / contratos. 1. DEFINICIONES: A) “Equipo” se refiere a todas las bombas (incluyendo motores, materiales y mano de obra), partes operacionales de repuesto o renovación, cualquier otro material (incluyendo herramientas) ofrecidos por personal de Ruhrpumpen bajo el contrato de compra. B) “El comprador” es quien pide el equipo y/o los servicios mediante una Orden de Compra. C) “El vendedor” significa la entidad de Ruhrpumpen (RP) que pertenezca al grupo de compañías de Ruhrpumpen que acepte la orden de compra de equipos y servicios. El grupo de compañías de Ruhrpumpen es un grupo de compañías en las que se encuentran Ruhrpumpen, S.A. de C.V., Ruhrpumpen, Inc., Ruhrpumpen GmBH entre otras. D) “Servicios” se refiere al trabajo, dirección de trabajo, información o consultoría técnica o cualquier otro servicio proporcionado por el Vendedor, incluyendo pero no limitando, la instalación, prueba, alineación, arranque, operación, reparación y mantenimiento del Equipo. Los Servicios serán sujetos a la versión más reciente disponible de (i) los Términos y Condiciones para Servicio y Soporte Técnico del Vendedor y a (ii) las tarifas para Servicios y Soporte Técnico del Vendedor. 2. ACEPTACIÓN: A) La cotización más reciente proporcionada por el Vendedor remplaza a todas las cotizaciones y acuerdos anteriores B) Las cotizaciones proporcionadas por el Vendedor serán válidas por 30 días salvo pacto por escrito entre las partes. Antes de la aceptación final, el Vendedor se reserva el derecho de notificar al Comprador sin pena del ajuste en el precio de la cotización y/o el tiempo de entrega o cuando el Vendedor lo considere conveniente la revocación de la cotización para el Comprador sin responsabilidad y podrá negarse a aceptar pedidos del Comprador relacionados a dicha cotización. 1) Todas las propuestas y cotizaciones se realizan en base a las condiciones operativas especificadas y proporcionadas por el Comprador. Si las condiciones actuales son diferentes a aquellas especificadas y el rendimiento del Equipo se ve afectado o no es el adecuado, el Comprador deberá hacerse responsable del costo de los cambios requeridos para ajustar el Equipo a dichas condiciones o de los servicios adicionales requeridos. El Vendedor se reserva el derecho de cancelar la orden del Comprador y el Vendedor deberá ser reembolsado con todos los costos y gastos incurridos y ganancias razonables por el rendimiento ejecutado previo a la fecha de la terminación. C) Una vez que la cotización sea aceptada por el Comprador, todos los términos y condiciones de ésta forman parte del contrato de compra, a menos de que sea establecido por escrito de otra manera en la cotización. En caso de existir alguna discrepancia con estos términos y condiciones, prevalecerán estas disposiciones sobre cualquier otro documento, incluyendo anexos, de la Orden de Compra. La aceptación del Comprador se manifiesta por la firma de este documento o al permitir al Proveedor iniciar los trabajos de la Orden de Compra. D) Cualquier término o condición adicional deberá ser aceptado formalmente por ambas partes, constando por escrito debidamente firmado por el Vendedor y el Comprador. E) Todas las órdenes de compra están sujetas a la aceptación por escrito del Vendedor. 3. PRECIOS / TÉRMINOS DE PAGO A) Independientemente de cualquier fecha de entrega en cualquier contrato u orden de compra, los precios cotizados por el Vendedor se mantendrán firmes por un período máximo de doce (12) meses a partir de la fecha de la orden. Para los envíos hechos después de doce meses a partir de la fecha de la orden, el precio se incrementará en el momento del embarque en un 1.5% por cada mes completo o fracción después de los doce meses. Los precios cotizados por el Vendedor no incluyen impuestos de ningún tipo. 1) El importe de todas las ventas actuales o futuras, impuestos aplicables a la venta o al uso de equipos o servicios relacionados con una orden de compra deberá ser pagado por el Comprador, o en su lugar, el Comprador deberá presentarle al Vendedor el certificado de exención de impuestos que sea aceptable por las autoridades correspondientes. B) Para órdenes de compra menores a $80,000.00 dólares de Estados Unidos de América o su equivalente en otra moneda, el Comprador deberá de pagar al Vendedor al momento en que los equipos se encuentren listos para embarque. C) En el caso de órdenes de compra superiores a 80,000 dólares, el Comprador deberá pagarle al Vendedor vía transferencia bancaria

Calendario Orden de Compra Después de la presentación de los dibujos por el Comprador Al 40% del tiempo convenido de entrega Al 60% del tiempo convenido de entrega Al tiempo de la notificación de embarque

Cantidad de la Orden de compra a pagar por el Comprador 10% del valor total de la orden de compra 30% del valor total de la orden de compra 30% del valor total de la orden de compra 30% del valor total de la orden de compra

D) Cualquier cantidad que no sea pagada en tiempo, será sujeta de interés moratorio a una tasa de dos por ciento (2%) mensual o el porcentaje permitido por ley, lo que sea más alto. E) Si transcurridos tres meses después de fecha de cualquier pago y éste no ha sido cubierto, el Vendedor a su entera discreción podrá elegir cancelar la orden de compra y el Comprador deberá de pagar cargos por cancelación como se menciona en la cláusula 7 de estos términos y condiciones. F) Si cualquiera de los pagos programados se retrasa por causa de que el Comprador no ha aceptado o entregado documentos en tiempo; el Vendedor, a su entera discreción, podrá elegir entre aplicar interés moratorio a una tasa de dos por ciento (2%) por semana o podrá cancelar la orden de compra y el Comprador deberá de pagar cargos por cancelación como se menciona en la cláusula 7 de estos términos y condiciones. 4) ENTREGA A) Las entregas deberán de ser FCA o EXW (Incoterms 2010), determinado a discreción del Vendedor, en el lugar del Vendedor. B) Las fechas de envío están basadas en la recepción puntual de toda la información necesaria en la planta del Vendedor. Los retrasos en la entrega de la información completa pueden dar lugar a que las fechas de la entrega del equipo sean extendidas por un tiempo y precios razonables para el Vendedor. El incumplimiento del comprador para otorgar las aprobaciones de los dibujos (o requisitos similares) extenderá automáticamente la fecha de entrega por un tiempo razonable determinado a la entera discreción del Vendedor, el cual podría también incluir un aumento en el precio. C) Cualquier demora del Comprador en cualquiera de los pagos retrasará la fecha de entrega por un período de tiempo razonable determinado por el Vendedor. Estos retrasos se considerarán exentos y no se sancionarán por concepto de indemnización por retraso de entrega ni ninguna otra penalidad. D) Cualquier demora del Comprador en la aceptación o envío de documentos retrasará la fecha de entrega por un período de tiempo razonable determinado por el Vendedor. Estos retrasos se considerarán exentos y no se sancionarán por concepto de indemnización por retraso de entrega ni ninguna otra penalidad. En los casos en que algún hito de pago sea programado posterior a la entrega de los equipos, el Comprador deberá de aceptar o rechazar documentación a más tardar dos semanas después de la entrega. En caso de no hacerlo, se entenderán como aceptados. E) El vendedor no será responsable de los retrasos en la entrega debido a causas más allá de su control como lo son las causas de fuerza mayor o desastres naturales. Estas causas incluyen los actos propios del Comprador, incendios, conflictos laborales, el boicot, las inundaciones, las epidemias, restricciones de cuarentena, la guerra, insurrección, revueltas, autoridad civil o militar, los embargos de mercancías, el transporte o la

(Diciembre 2018)

Page 1 of 4

escasez de los retrasos, inusualmente severo clima o de la imposibilidad de obtener mano de obra necesaria, materiales o instalaciones de fabricación, debido a estas causas. En el caso de la demora, el Vendedor debe presentar la notificación oportuna de la demora al Comprador debiéndose prorrogar la fecha de entrega por un período de tiempo razonable a entera discreción del Vendedor. F) El tiempo de entrega establecido en la cotización del Vendedor deberá de contar a partir de día siguiente en que el Vendedor ha recibido y aceptado la Orden de Compra del Comprador aceptando los términos y condiciones de Ruhrpumpen. G) En caso de que el Vendedor se retrase en el cumplimiento de sus obligaciones bajo la Orden de Compra y que dicho retraso sea ocasionado por actos de fuerza mayor; dicho retraso será excusado y el periodo de duración del caso fortuito o causa mayor será agregado al tiempo de la entrega final. Fuerza mayor significa cualquier eventualidad que esté más allá de control razonable del Vendedor y que directamente afecte al cumplimiento de los trabajos de la Orden de Compra como lo pueden ser actos de Dios, guerra, revueltas, actos de enemigos públicos, incendios, inundaciones, terremotos o actos de autoridades civiles o militares. H) En el caso en que el Vendedor, a su entera discreción, determine que el pago del Comprador es incierto, el Vendedor podrá solicitar al Comprador por una seguridad razonable paras el pago que el Vendedor considere necesaria para asegurar el pago. En caso de que el Comprador no brinde dicha garantía, el Vendedor podrá cancelar el contrato / Orden de Compra sin penalización y con obligación para el Comprador de devolver a el Vendedor todos los equipos o componentes previamente entregados y en conexión a la Orden de Compra. I) En el caso de que los Equipos se encuentren listos para ser entregados y por causas imputables al Comprador, no puedan ser entregados; el Vendedor a su entera discreción podrá cobrar al Comprador gastos por almacenaje desde el tiempo de la notificación de aviso para embarque hasta la fecha de entrega. Si transcurrido tres meses desde el aviso de embarque, los Equipos no han podido ser entregados por causas imputables al Comprador, el Vendedor podrá cancelar la orden de compra y el Comprador deberá de pagar cargos por cancelación como se menciona en la cláusula 7 de estos términos y condiciones.

5) INDEMNIZACIONES Y PENALIZACIONES POR EL RETRASO EN LA ENTREGA A) En el caso de que El Vendedor injustificadamente se retrase en la entrega del Equipo, el Vendedor pagará por concepto de penalización al Comprador a una tasa del 0.5% del valor de los equipos sin entregar, por semana, hasta un máximo del 1% del valor de los equipos sin entregar. El valor acordado de estas indemnizaciones será el único medio para indemnizar al Comprador por la entrega tardía del Equipo. La responsabilidad del Vendedor, y cualquier otra reclamación del Comprador por cualquier otro daño o gastos correspondientes a la entrega tardía quedan excluidos. 6) PROPIEDAD DE LAS MERCANCÍAS Y EQUIPOS A) Todas las mercancías estando en propiedad del Vendedor hasta que se haya realizado la totalidad del pago de la Orden de Compra por parte del Comprador. El riesgo de pérdida o daño de los equipos será del Vendedor hasta el momento en que se notifique que los equipos están listos para embarque. 7) CARGOS POR CANCELACIÓN A) El Comprador podrá, a su absoluta discreción, y sin tener ningún motivo justificado, dar por terminado el contrato de compraventa/orden de compra en su totalidad o en parte mediante notificación formal por escrito al Vendedor. En el caso de dicha terminación, el Comprador pagará al Vendedor los costos y cargos siguientes: CALENDARIO

CARGO POR CANCELACION

Después de la orden de entrada Al 20% de los plazos de entrega contractuales Al 40% de los plazos de entrega contractuales Al 60% de los plazos de entrega contractuales Al 80% de los plazos de entrega contractuales Al 90% de los plazos de entrega contractuales Al 100% de los plazos de entrega contractuales

5% del total de la orden de compra 25% del total de la orden de compra 50% del total de la orden de compra 70% del total de la orden de compra 85% del total de la orden de compra 95% del total de la orden de compra 100% del total de la orden de compra

En caso de cancelación por parte del Comprador, los equipos permanecerán propiedad del Vendedor y ningún tipo de entrega se llevará a cabo. B) En el caso que el Comprador elija suspender el trabajo respaldado por el contrato de Compra/Orden de Compra, el Comprador deberá notificar al Vendedor con una semana de anticipación. Esta notificación deberá de ser por escrito y deberá incluir el periodo que se pretende suspender. 1) Si el período de suspensión es por 120 días o menos, el Vendedor deberá informar al Comprador sobre el ajuste en precios, fechas de entrega y calendario en general. Esos ajustes se basarán en la habilidad del Vendedor para reasignar la mano de obra, material y equipos durante el periodo de suspensión y cualquier otra diferencia en costos causada por la suspensión, así como los gastos no recuperables. 2) Si el período de suspensión es de 121 días o más, el Vendedor, a su entera discreción, podrá cancelar y el Comprador deberá de pagar los Cargos por Cancelación según el cuadro antes establecido. C) Si el Vendedor considera que la situación financiera del Comprador no justifica la continuidad del Contrato de Compre/Orden de Compra, el Vendedor podrá exigir el pago total o parcial por adelantado o cobrar y por lo tanto recibir el reembolso por los cargos de cancelación según el cuadro entes establecido.. D) En el caso de quiebra, suspensión de pagos, sujeción a proceso concursal o insolvencia por parte del Comprador o en el caso de cualquier demanda o proceso arbitral llevado en contra del Comprador, voluntaria o involuntariamente, bajo las leyes civiles, mercantiles o casos concúrsales, el Vendedor tendrá derecho a cancelar el contrato de compra/oeden de compra en cualquier momento durante el periodo permitido para realizar reclamos y cobrar y por lo tanto recibir el reembolso por los cargos de cancelación según el cuadro entes establecido.. 8) GARANTÍA A) El Vendedor garantiza que el Equipo deberá ser libre de defectos en el material y mano de obra bajo un uso y servicio normal. El período de garantía será de doce (12) meses a partir de la fecha de instalación o de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de la notificación por parte del Vendedor de que los Equipos están listos para ser embarcados, lo que suceda primero. En caso de retraso en el pago por 30 días por parte del comprador, el periodo de garantía será de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de la notificación por parte del Vendedor de que los Equipos están listos para ser embarcados) Esta garantía de Equipo está condicionada a que el Equipo sea recibido, descargado, guardado, manejado, instalado, probado, mantenido, usado y operado de una manera correcta de conformidad a las costumbres del Vendedor. C) Si alguna parte de los equipos o servicios falla durante el período de garantía, el Vendedor será responsable de la reparación o sustitución de Equipo en la planta del Vendedor, así como únicamente del transporte de regreso del Equipo reparado o sustituido. El Comprador será responsable de los gastos relacionados o daños relacionados con la reparación o sustitución, incluyendo pero no limitado a, los gastos de traslado, desmontaje o montaje de los productos proporcionados por el Comprador o de cualquier otro producto o equipo en el lugar del Comprador así como del transporte del Equipo hacia la planta del Vendedor.

(Diciembre 2018)

Page 2 of 4

D) Las funciones, responsabilidades y obligaciones del Vendedor no se extienden a las reparaciones, ajustes, modificaciones, sustituciones o mantenimiento que sean necesarios como resultado del desgaste normal en el funcionamiento del equipo, o por erosión o corrosión, o por la degradación del equipo debido al desempeño normal del mismo, o como resultado de la incapacidad del Comprador para operar o mantener los productos de conformidad con las recomendaciones del Vendedor o de sus manuales o instrucciones o la incapacidad para operar los bienes dentro de las especificaciones de funcionamiento (incluyendo, pero no limitado a, el tipo y la identidad de líquido, temperatura y presión), proporcionadas por el Vendedor, o por razón de cualquier causa fuera del ámbito del Vendedor. E) En caso de que cualquier equipo haya sido reparado o sustituido, el plazo de garantía de los mismos será reiniciado al de los materiales o equipos reparados y / o sustituidos, como si fueran nuevos (máximo 12 meses después de reiniciar). En caso de que se haya producido la inspección, remoción, transporte, desmontaje y / o el desmontaje, instalación y volver a re-reexaminación de las mercancías, el período de garantía se extenderá por un período(s) igual al período(s) durante el cual los bienes hayan estado fuera de operación o por el que su puesta en marcha se hubiere retrasado a consecuencia de un defecto a la que se aplica esta garantía. F) El vendedor no ofrece ninguna otra garantía o representación o término de extensión de cualquier tipo, ya sea por ley, escrita, oral, expresa o implícita, y ninguna otra garantía (incluidas las garantías para un propósito particular o comerciabilidad o de cualquier garantía implícita o de cualquier garantía de personal y uso) podrán ser aplicadas”. G) El vendedor se reserva el derecho de retener todas las garantías hasta que el pago haya sido realizado de acuerdo con los términos de pago estipulados dentro del contrato/orden de compra. H) Esta garantía quedará sin validez en el momento que el Equipo sea modificado, reparado o manipulado de cualquier forma sin la autorización por escrito del Vendedor. 9) LAS LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD A) Las obligaciones del Vendedor para con el Comprador y las reclamaciones de cualquier tipo, ya sea basada en contrato, responsabilidad civil o penal (incluyendo negligencia), responsabilidad estricta, o cualquier pérdida o daños que surjan de, relacionados con, o derivada de la interpretación o ejecución o incumplimiento de la Orden de Compra/ Contrato en ningún caso excederán el (1x) del costo total de los equipos y / o servicios relacionados con la reclamación. La responsabilidad del Vendedor serán reducida ya sea con (1) El pago de las indemnizaciones al Comprador por el Vendedor, (2) los gastos y la liquidación hecha por el Vendedor en virtud de la sección 8ª de este documento, es decir a las Garantías y (3) la devolución del precio del equipo o los servicios en el caso de una rescisión. B) Bajo ninguna circunstancia, el Vendedor será responsable de daños o perjuicios, ya sea basándose en el contrato, responsabilidad civil o penal (incluyendo negligencia o negligencia grave), responsabilidad estricta, o cualquier pérdida o daños que surjan, derivados de la realización o el incumplimiento de la Orden de Compra/ Contrato por parte del Vendedor o del Comprador, tanto si se producen antes o después de la finalización de la obligación del Vendedor en virtud de la Orden de Compra. C) Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable ante el Comprador por las pérdidas o daños causados en razón de la pérdida de empleo, ingresos o beneficios o el costo de capital o especial, incidental, consecuencial o penal, daños y perjuicios de cualquier naturaleza. D) Se insiste en que la responsabilidad total del Vendedor respecto de esta cotización, orden de compra y contrato derivado de la misma, en relación con el cumplimiento o incumplimiento del Vendedor o de la fabricación, venta, entrega, instalación, reparación de equipo o de cualesquier servicio, asistencia técnica, asesoría o dirección cubierta por o proporcionada conforme a esta cotización, ya sea basada en el contrato, garantía, negligencia, indemnización, responsabilidad civil, penal o estricta de contrato, será única y exclusivamente las establecidas dentro de la sección 8ª de este documento, es decir a las Garantías. Cualquier reclamación del comprador deberá ser presentada al Vendedor por escrito durante el período de garantía. E) El estado de limitaciones para fines de emprender cualquier acción en virtud del contrato de compra será de un (1) año a partir de la fecha de la causa de la acción aludida. 10) PROPIEDAD INTELECTUAL A) Toda la documentación concerniente y relacionada a la oferta del Vendedor, incluyendo dibujos, bocetos, pesos, dimensiones y precios, son preliminares y para fines de orientación, por lo que no serán considerados como obligatorias y definitivas, hasta que sean señaladas de tal forma por el Vendedor. B) El Vendedor se reserva la plena propiedad y los derechos de autor de toda la información, planos y otros documentos enviados junto con cualquier catalogo, manuales, correspondencia, oferta o acuerdo. C) Se entiende de manera especifica y se conviene que la Obligación del Vendedor para y referente a proporcionar cualesquier dibujos, cálculos, planos, ilustraciones, manuales y especificaciones sólo se exigirá conforme a la Orden de Compra/ Contrato, siempre que estos sean solicitados y específicamente identificados y requeridos por escrito en la Orden de Compra/ Contrato. Es comprendido y aceptado que la obligación del Vendedor de proporcionar los dibujos o los cálculos en la Orden de Compra significa sólo el bosquejo, esquema y la configuración general de los dibujos, según sea necesario para el sistema de diseño e instalación, a menos se establezca de manera distinta y especifica en la aceptación de la Orden de Compra/ Contrato. Además, se convine y quedan las partes de acuerdo a que bajo ninguna circunstancia se darán los dibujos de ingeniería detallada, ingeniería, fabricación, montaje o ensamble de cualquier equipo diseñado, fabricado o suministrados en virtud de la Orden de Compra, así como de la fabricación, cálculos de ensamble, montaje, software o procesos del Vendedor y si alguno de los mismos es entregado o transmitidos por el Vendedor en algún momento, éstos deberán devolverse inmediatamente por el Comprador a el Vendedor sin guardar duplicado. D) En todo momento y sin excepción el Vendedor mantendrá la propiedad de los derechos de propiedad intelectual previamente registrados y existentes. El Vendedor otorga al Comprador su consentimiento para importar, utilizar y vender el equipo adquirido. Ningún trabajo realizado por el Vendedor deberá de ser entendido como trabajo en favor del Comprador para invenciones o registros de marca. 11) INFORMACIÓN CONFIDENCIAL A) El Comprador declara y reconoce que la negociación, cotización recibida, Orden de Compra y en general toda la transacción que está realizando con el Vendedor es completamente confidencial y el Comprador se obliga a no divulgar información o detalles relacionados a esta Orden de Compra. Así mismo, el Comprador se obliga a (i) guardar y mantener toda la información en relación a la Orden de Compra como confidencial y (ii) sin limitar, a no divulgar dicha información a cualquier persona (incluyendo presentes o futuras fuentes de financiamiento), excepto con el previo consentimiento del Vendedor. El Comprador únicamente dará a conocer dicha información a sus representantes que sean informados por el Comprador de la naturaleza confidencial de todo tipo de información referente a la Orden de Compra y a las obligaciones de la misma. B) El Comprador deberá de proteger cualquier información confidencial referente a la Orden de Compra para que no sea divulgada o utilizada de ninguna manera por terceras personas. C) El Comprador en ningún momento podrá aplicar técnicas de ingeniería de reversa, analizar, desarmar, descompilar, desensamblar o cualquier acción para conocer y utilizar el código fuente, técnicas, procesos, algoritmos, know-how u otra información de los Equipos. El Comprador no podrá acudir o solicitar a un tercero el análisis, desarmado o para aplicar ingeniería de reversa a cualquier información confidencial para cualquier propósito. Cualquier información obtenida por el Comprador bajo estas circunstancias es información confidencial del Vendedor y únicamente

(Diciembre 2018)

Page 3 of 4

puede ser utilizada por el Vendedor y no podrá ser divulgada en ningún momento y bajo ninguna circunstancia a cualquier tercero o utilizada para crear cualquier cosa que sea substancialmente similar a los Equipos del Vendedor. 12) CESIÓN, SUBCONTRATISTAS y AFILIADOS A) El Vendedor podrá completar sus los equipos por medio de cualquier matriz, subsidiaria o filial del grupo de empresas del Vendedor, sin importar el lugar en donde se encuentren y sin necesidad de consentimiento por parte del Comprador. Excepto en los casos que sea pactado en contrario por adelantado, el Comprador acepta el alcance del suministro por parte del Vendedor, incluyendo país de origen y manufactura incluyendo cualquier planta de Ruhrpumpen alrededor del mundo. Excepto en los casos que se mencionan, ninguna de las partes podrán ceder, subcontratar o transferir cualquier derecho u obligación bajo la cotización o la Orden de Compra sin previa autorización por escrito de ambas partes. 13) VALIDEZ En el caso de que alguna cláusula, frase o contenido del contrato sea considerado como nulo, inexistente, invalido, inaplicable o inoperante, sin importar la causa, estas deberán ser modificadas para que sean legales, existentes y validas de pleno derecho; en caso de que modificarlas sea imposible, dichas cláusulas, frases o apartados serán considerados eliminados, por lo que el resto del contrato seguirá vigente, valido y existente, tal y como si se hubiere firmado sin las partes eliminadas. 14) ARBITRAJE A) Todas las disputas, controversias o diferencias que puedan surgir entre el Vendedor y el Comprador, del o en relación con el contrato de compra u orden de compra, deberán resolverse mediante arbitraje vinculante. Si el vendedor es Ruhrpumpen Inc., el arbitraje será con sede en Tulsa, Oklahoma, EE.UU., Si el vendedor es Ruhrpumpen GMBH el arbitraje será con sede en Dortmund, Alemania. Cuando el vendedor sea Ruhrpumpen, S.A. de C.V. o Ruhrpumpen Argentina, S.A. el arbitraje será en Monterrey, Nuevo León, México. Si el vendedor es Ruhrpumpen de Brasil Industria e Comercio de Bombas Hidraulicas Ltda., el arbitraje se llevará a cabo en Sao Paulo, Brasil. Si el vendedor es cualquier otra empresa del grupo de empresas Ruhrpumpen, el arbitraje deberá de ser en la ciudad de Tulsa, Oklahoma, EE. UU., el procedimiento de arbitraje se llevará a cabo en inglés y de conformidad con el Reglamento de Arbitraje comercial de la Cámara de Comercio Internacional (“ICC"). B) El arbitraje se llevará a cabo por un panel conformado por tres (3) árbitros, debiendo un (1) árbitro haber sido seleccionado por el Comprador, un (1) árbitro más por el Vendedor y el tercero elegido por los otros dos árbitros. La responsabilidad del pago de las costos del arbitraje, con excepción de los honorarios, se incluirá en el laudo arbitral. C) Ni el vendedor ni el comprador deberá tomar ninguna acción ni medidas que obstaculicen, retrasar o interferir con el inicio anterior, o en los procedimientos de arbitraje. 15) LEY APLICABLE A) Excepto de que sea pactado en contrario en estos términos y condiciones, la legislación aplicable sobre el contrato de compra se determinará de la siguiente manera: 1) Si el punto de FCA o de EX-Works del Vendedor (por INCOTERMS 2000) y la ubicación de instalación del Cliente están en el mismo país, las leyes de ese país serán las aplicables. 2) Si el punto FCA o EX-Works del Vendedor (por INCOTERMS 2000) y ubicación de las instalaciones del Comprador se encuentran en diferentes países, las leyes aplicables serán las de Inglaterra. 16) MISCELANEOS A) Las obligaciones de Ruhrpumpen que señala este acuerdo están sujetas al cumplimiento de los requisitos impuestos por el comercio nacional e internacional sobre embargos establecidos y otras sanciones. B) Las Partes garantizan que cumplirán con todas las leyes aplicables referentes a las actividades que se contemplan en estos Términos y Condiciones, incluyendo sin limitar todas las leyes y reglamentos referentes a impuestos, aduanas, importación, exportación así como todas aquellas normatividades anti corrupción, anti lavado de dinero o cualquier ley, norma o reglamento para la prevención de cualquier actividad criminal aplicables a las partes. 17) ACUERDO COMPLETO A) Cualquier contrato, convenio, o consentimiento a partir de estos términos y condiciones, así como la presente cotización y la orden de compra, siempre que esta última fuere aceptada por escrito por el Vendedor, constituyen el acuerdo completo entre el Comprador y el Vendedor. Cualquier acuerdo previo o colateral (incluidas cartas de intención u órdenes de compra emitidas por el Comprador) representaciones, garantías, promesas y condiciones relacionadas con el tema en cuestión aquí son remplazadas por el contrato de compra y la presente cotización. B) Cualquier entendimiento, promesa, representación, garantía o condición no incorporada en esta cotización/ orden de compra/contrato derivada de la misma, de ninguna manera comprometerá, o serán obligatorias para ninguna de las partes. Una vez que se dé el aviso de que el material está listo para embarque, en caso de que el Comprador detecte alguna falla o defecto, el Vendedor evaluará la procedencia de la garantía en los equipos, en caso de proceder dicha garantía no será válida ninguna pena por retraso. El término para cualquier entrega empezará a contabilizarse una vez que el Vendedor haya sido recibido el anticipo o cualquier pago que correspondiente conforme a lo pactado en el presente Contrato/Orden de Compra, por parte del Comprador. Las penas por retraso en el pago se actualizaran como intereses moratorios de acuerdo al Índice Nacional de Precios al Consumidor (INPC) vigente. C) Que se lleve a cabo la orden de compra por aceptar esta oferta queda sujeta a la condición de que todas las aprobaciones y permisos que correspondan puedan ser otorgadas por las autoridades competentes. D) En caso de que posterior a la aceptación de la Orden de Compra por el Vendedor, por el algún motivo el Comprador sea incluido en una lista de sanciones o embargo por parte de autoridades competentes, el Vendedor a su entera discreción podrá dar por terminada la Orden de Compra y el Comprador deberá de pagar cargos por cancelación como se mencionan en este documento.

(Diciembre 2018)

Page 4 of 4